Tuesday, April 27, 2021

വീടുകളുടെ ആഡംബര നികുതി മുൻകാല പ്രാബല്യത്തോടെ ഉയർത്തി


ആലപ്പുഴ∙ താമസാവശ്യത്തിനുള്ള കെട്ടിടങ്ങളുടെ (റസിഡൻഷ്യൽ ബിൽഡിങ്) ആഡംബര നികുതി (ലക്ഷ്വറി ടാക്‌സ്) മുൻകാല പ്രാബല്യത്തോടെ കുത്തനെ ഉയർത്തി. വാർഷിക നികുതി നാലായിരം ആയിരുന്നത് അയ്യായിരമായിട്ടാണ് ഉയർത്തിയത്.

1975-ലെ കേരള ബിൽഡിങ് ടാക്‌സ് ആക്ട് അനുസരിച്ച് 1999 ഏപ്രിൽ ഒന്നിനോ അതിനു ശേഷമോ പൂർത്തിയാക്കിയിട്ടുള്ള 278.7 ചതുരശ്രമീറ്ററോ (ഏകദേശം 3,000 ചതുരശ്ര അടി) അതിൽക്കൂടുതലോ അടിത്തറ വിസ്തീർണം (പ്ലിന്ത് ഏരിയ) ഉള്ള റസിഡൻഷ്യൽ ബിൽഡിങ്ങുകൾക്കു തുടക്കത്തിൽ 2,000 രൂപയായിരുന്നു വാർഷിക മുൻകൂർ ലക്ഷ്വറി ടാക്‌സ് ഏർപ്പെടുത്തിയിരുന്നത്. എല്ലാ വർഷവും മാർച്ച് 31നു മുൻപ് അടുത്ത വർഷത്തേക്ക് അടയ്‌ക്കേണ്ട ലക്ഷ്വറി ടാക്‌സ് 2014ൽ ഇരട്ടിയാക്കി ഉയർത്തി 4,000 രൂപയാക്കിയിരുന്നു. അതാണിപ്പോൾ മുൻകാല പ്രാബല്യത്തോടെ 5,000 ആക്കിയിരിക്കുന്നത്. കെട്ടിടത്തിന്റെ വിസ്തൃതി വർധിക്കുന്നതിനനുസരിച്ച് 12,500 രൂപ വരെ ആഡംബര നികുതി നിരക്കുകളുണ്ട്.

യാതൊരു ആഡംബരവും ഇല്ലെങ്കിലും മുറികളുടെ എണ്ണം കൂടുതലുള്ളതു മൂലം 3000 ചതുരശ്ര അടിയിൽ കൂടുതലുള്ള കന്യാസ്ത്രീ മഠങ്ങൾക്കും അഗതി മന്ദിരങ്ങൾക്കു പോലും റവന്യൂ വകുപ്പ് ആഡംബര നികുതിയും സെസും ഈടാക്കുന്നുണ്ട്. മഠങ്ങൾക്കും ധർമ സ്ഥാപനങ്ങൾക്കും ആഡംബര നികുതി ഈടാക്കുന്നതു നിയമവിരുദ്ധമാണെന്ന് സുപ്രീംകോടതി വിധിച്ചിട്ടും ഇക്കാര്യത്തിൽ സർക്കാരിന്റെ ഭാഗത്തുനിന്ന് വ്യക്തമായ തീരുമാനമോ നടപടിയോ ഉണ്ടായിട്ടില്ല.

കോവിഡ്-19 മഹാമാരിക്കാലത്ത് എല്ലാത്തരത്തിലുള്ളവരുടെയും വരുമാനം കുറയുകയും ചെലവ് വർധിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കെ മുൻകാല പ്രാബല്യത്തോടെ നടപ്പാക്കിയ നികുതി വർധന അനീതിയാണെന്ന് അഭിപ്രായം പല ഭാഗത്തുനിന്നും ഉയർന്നു കഴിഞ്ഞു. ചില റസിഡന്റ്സ് അസോസിയേഷനുകൾ ഇക്കാര്യത്തിൽ ഇടപെട്ട് ചീഫ് സെക്രട്ടറിക്കും മന്ത്രിക്കും നിവേദനം നൽകിയിരുന്നു.


എല്ലാവിധ നികുതികളും ക്ഷേമനിധി വിഹിതങ്ങളും സർക്കാർ പ്രഖ്യാപിത നിരക്കിനേക്കാൾ ഉയർന്ന കൂലിയും അട്ടിമറി നല്കി നിർമ്മിക്കുന്ന വീടുകൾ ഉത്പാദനപരമോ ലാഭകരമോ അല്ലെന്നിരിക്കെ വലുപ്പം കൂടിയെന്നതിന്റെ പേരിൽ ഏർപ്പെടുത്തിയിട്ടുള്ള നികുതി എല്ലാ വർഷവും കൂട്ടിക്കൂട്ടി ഈടാക്കുന്നത് അനീതിയാണെന്ന് അവർ ചൂണ്ടിക്കാട്ടുന്നു. പഴക്കം ചെല്ലുംതോറും വീടുകൾക്കും മറ്റ് ആസ്തികൾക്കുമുണ്ടാകുന്ന വിലയിടിവും വർധിച്ചുവരുന്ന അറ്റകുറ്റപ്പണിച്ചെലവുകളും പരിഗണിക്കാതെയുള്ള നികുതി ഈടാക്കലിനെയാണ് അവർ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നത്.

വീടിനു പഴക്കം കൂടുമ്പോൾ നികുതി കുറയുന്ന രീതി വേണം

വീടുകൾ നിർമ്മിക്കുമ്പോൾ പൊതുവിപണിയിൽ നിന്നു വാങ്ങുന്ന എല്ലാ സാമഗ്രികൾക്കും അതതു കാലത്തെ നികുതിയും കൂലിയും കെട്ടിട ഉടമ നല്കുന്നുണ്ട്. അതുപോലെ തന്നെ നിർമാതാക്കൾ എല്ലാവിധ ക്ഷേമനിധി വിഹിതങ്ങളും മറ്റു ഫീസുകളും നല്‌കേണ്ടതുമുണ്ട്. വർഷങ്ങൾ ചെല്ലുന്തോറും നിരന്തര ഉപയോഗത്താൽ വീടുകൾക്കു ജീർണതയും വിലയിടിവും സംഭവിക്കും. അപ്പോൾ വീടുകളുടെ സംരക്ഷണത്തിനും അറ്റകുറ്റപ്പണികൾക്കും മെച്ചപ്പെടുത്തലുകൾക്കും കൂടുതൽ തുക മുടക്കേണ്ടിവരും. തുടക്കത്തിൽ ആഡംബരം എന്നു തോന്നിയ കാര്യങ്ങൾ കാലം കഴിയുന്തോറും അങ്ങനെയല്ലാതാകൂം. വീടിന്റെ നിർമാതാവിനു പ്രായം കൂടുകയും തൊഴിലിൽനിന്നുള്ള വരുമാനം കുറയുകയും നികുതി അടയ്ക്കാനുള്ള സാമ്പത്തിക ശേഷി ഇല്ലാതാകുകയും ചെയ്യും. വർഷം ചെല്ലുന്തോറും നിരക്കു കുറഞ്ഞു വന്നു കാലപ്പഴക്കത്തിൽ വീടിന്റെ ആഡംബര നികുതി ഇല്ലാതാകുന്ന തരത്തിലേക്ക് നികുതിനിരക്കു ഘടന മാറ്റേണ്ടതാണെന്ന് കോട്ടയത്തെ പ്രമുഖ നിർമാണ കരാറുകാർ അഭിപ്രായപ്പെട്ടു.

നികുതി ഘടന മാറ്റണമെന്ന ആവശ്യം സർക്കാർ തള്ളി

വീടുകൾക്കു പഴക്കം ചെല്ലുന്തോറും ആഡംബര നികുതി കുറച്ചുകൊണ്ടുവരുന്നതിനു പകരം അമിതമായി നികുതി കൂട്ടുന്നത് ഒഴിവാക്കണമെന്ന ആവശ്യം കേരള സർക്കാർ നേരത്തേ തള്ളിയിരുന്നു. 2017ൽ 2000ൽനിന്നു 4000 രൂപയായി ആഡംബര നികുതി ഉയർത്തിയപ്പോഴായിരുന്നു അത്. ആലപ്പുഴയിലെ തത്തംപള്ളി റസിഡന്റ്സ് അസോസിയേഷനാണ് ഈ ആവശ്യമുന്നയിച്ച് അന്നത്തെ ചീഫ് സെക്രട്ടറി എസ്.എം.വിജയാനന്ദിനു നിവേദനം നൽകിയത്.

1975-ലെ കേരള കെട്ടിട നികുതി നിയമത്തിൽ പ്രതിപാദിക്കുന്ന നികുതിഘടനയാണ് കെട്ടിട, ആഡംബര നികുതികൾ ചുമത്തുന്നതിനു സ്വീകരിച്ചിട്ടുള്ളതെന്നും നിയമത്തിൽ മാറ്റം വരുത്താൻ വ്യവസ്ഥയില്ലെന്നുമാണ് റവന്യൂ വകുപ്പ് അഡീഷണൽ ചീഫ് സെക്രട്ടറിക്കു വേണ്ടി അണ്ടർ സെക്രട്ടറി അന്നു മറുപടി നൽകിയത്.

Monday, April 26, 2021

അലക്സാണ്ടറുടെ പോറസ് [പൗരവ] രാജാവുമായിട്ടുള്ള യുദ്ധം

അലക്സാണ്ടറുടെ പോറസ് [പൗരവ] രാജാവുമായിട്ടുള്ള യുദ്ധം ഇങ്ങനെയെന്നാണ് ചരിത്രകാരൻ ഫിലിപ്പ് ഫ്രീമാൻ പറയുന്നത്

............Porus continued the fight from the back of his giant elephant. Alexander so admired the man’s courage that he sent a messenger to the king begging him to surrender and be spared. Unfortunately the envoy was Omphis of Taxila, whom Porus bitterly hated and tried to kill with a spear. Then Alexander sent another messenger who at last persuaded the Indian king to lay down his arms. As the two rulers met, the elephant Porus was riding knelt down in spite of its wounds to allow the king to dismount. Alexander approached Porus and marveled at the stature of the man, more than six feet in height, as well as his regal bearing even in defeat. Alexander asked how he would like to be treated, to which Porus replied, “Like a king.” The victor allowed him to retire from the
field to seek medical treatment, then gave him back his kingdom....

പിന്നീട് എന്ത് നടന്നു ? പൗരവൻ എന്ത് ചെയ്തു / ചെയ്തില്ല ? അലക്സാണ്ടറോ ?  രസകരം തന്നെ.  ഇവിടെ വായിക്കാം 
 


Omphis was eager to be accommodating as he was in a permanent state of war with the neighboring kingdoms, including a powerful state to his south beyond the Hydaspes River ruled by Porus, king of an Indian people known as the Paurava. The young ruler of Taxila wanted to expand the borders of his own kingdom at the expense of Porus and was happy to use the gold and army of Alexander to accomplish his goal. His prospects seemed even more promising when an envoy Alexander had sent to Porus returned to Taxila. The Macedonian king had demanded that the Indian lord pay tribute to him and meet him at the borders of his realm when he moved south. Other local rulers had submitted, but Porus replied that he would not be giving Alexander any tribute, though hewould be happy to meet him at the Hydaspes with his army ready for battle. This was a serious blow to Alexander’s plans for a quick and peaceful march through India. His intelligence network had already informed him that Porus had a large army, including more than a hundred war elephants. Alexander was confident he could beat such an adversary, but it would not be easy, especially as the monsoon had just begun. The Macedonians didn’t mind rain, but they had never experienced anything like the deluge that poured on them from the Indian sky. Adding to their misery was the unbearable heat, creating the rare and thoroughly miserable sensation of being hot and wet at the same time. Day after day the rain continued with no respite. Streets turned to rivers, fields became lakes, and thick mud covered everything. The Indians were perfectly cheerful in the rain as the monsoon was essential for their crops, but the Macedonians began to despair that they would ever be dry again. The local people assured them that the rain would stop in a few months, but Alexander could not afford to wait that long. He appointed a Macedonian as commander of a permanent military garrison at Taxila—just in case Omphis wavered, in spite of the gold—and led his very wet army to the Hydaspes River. Alexander and his soldiers marched south over a low range of mountains for several days until they suddenly came to a pass leading down to the plain of the Hydaspes. From this gap they first saw the vast Punjab plain, an utterly flat landscape stretching south and east all the way to the Ganges River. Below they could see the Hydaspes River, almost a mile wide, fast-moving and swollen by both the monsoon and the melting snows of the Himalayas. Porus was on the far side of this flood with an army smaller than that of Alexander, but the Indian ruler knew the territory well and possessed many trained elephants that would terrify any horses that approached. Alexander took one look at the Hydaspes and sent Coenus back to the Indus to dismantle the pontoon bridge that Hephaestion had built and bring the boats to him in pieces. Meanwhile the king made camp on the north bank of the river and considered how he might cross such a stream undetected by Porus. He had to find a spot along the river that was out of view of the southern shore. After days of searching, his scouts located a likely place several miles to the east near where a ridge of mountains approached the Hydaspes. Across from this headland was a large island in the river surrounded by several smaller islands, all covered with thick trees that hid the north shore from the troops of Porus, constantly patrolling the opposite side. Alexander realized this was the perfect location to launch his amphibious assault, but he had to make sure the Indian king didn’t know the attack would come so far to the east. To keep Porus guessing,Alexander ordered units of his army to move back and forth along the northern shore for many miles. He would shift troops to the west, then the east, then back again to his main camp. The Macedonians also built campfires along the river and made a point of being noisy as they went about their duties. The Indian troops across the Hydaspes were driven to distraction by this constant motion and eventually gave up trying to keep track of every movement of the Macedonian soldiers—just as Alexander intended. The king also ordered tons of grain from the surrounding countryside transported to his camp as if he planned to stay there until the autumn when the rain would stop and the river subside. He also announced to his troops—and to the Indian spies among them—that they would wait at least two months to move across the river. When Porus heard the report, he was unconvinced, but Alexander was not seeking to deceive the king as much as he was to keep him off balance. When the ships were at last ready, Alexander left Craterus in charge of the main camp opposite Porus with a strong force and orders not to move unless the Indian king shifted east to the site of the upcoming crossing. Then in darkness Alexander led his toughest troops silently upriver to the embarkation point. He must have felt the heavens favored him as the normally steady showers had turned into a violent storm. The crashing of thunder and the pounding rain covered the noise made by the Macedonians as they prepared to launch the boats, though several were reportedly killed by lightning. Thousands of troops slipped into the boats and began to paddle across the raging river and around the large island as best they could. When at last they reached land, they poured out of the landing craft ready to face Porus, only to find that in the darkness they had not reached the southern bank but one of the many smaller islands in the river. It was an absolute disaster as the storm was now breaking and the sun rising, leaving the Macedonians visible to the Indian scouts. With no time to lose, Alexander ordered his men into the deep channel separating them from the southern bank. The heavily armored soldiers were up to their necks in swift water and the cavalry horses could barely swim through the current, but at last they struggled out of the river onto land. At this point word reached Porus that a large force of Macedonians was crossing several miles to the east, leaving the Indian king with a difficult decision. He could see that many of the enemy were still directly across from him in Alexander’s camp. Was the eastern attack a ploy to draw him away so that the western force could cross and attack him from behind, or was it in fact the main thrust of the assault, outflanking him to the east? There was no time to send out more scouts, so Porus ordered his son upriver with a chariot brigade to prevent the landing if possible or delay it if not. Then he followed with the mainforce of his army, leaving only a small detachment with a few elephants behind to hinder the remaining Macedonians from crossing. Porus was a brave and capable leader, but he was in an impossible situation. Outnumbered, he now found himself facing Alexander’s superbly trained troops, who were so tired of being wet and miserable that they were ready to massacre every Indian they found. The one advantage Porus had was his elephants, who just as Alexander feared caused havoc among his cavalry and trampled his men. But by now the Macedonians had developed a defense against these creatures. Although it cost the lives of many of their countrymen, Alexander’s troops would encircle an elephant and stab it with their long sarissa spears while the archers shot out its eyes. Then the maddened and blinded beast would charge wildly, as likely at friends as foes. Alexander surveyed the Indian battle order and decided to deploy a classic envelopment tactic to surround the enemy troops. He sent his cavalry to the left and right with orders to come up behind the Indians while the main army attacked from the front. It was a brutal battle waged savagely in mud and blood with heavy casualties on both sides. At one point, Alexander was riding Bucephalas when the old horse was struck by a spear and mortally wounded. The king was too busy to mourn, so he switched to another mount and continued the fight. When the Indian lines began to break, Craterus quickly crossed the river and came up behind to cut off the Indians’ retreat. Only Porus continued the fight from the back of his giant elephant. Alexander so admired the man’s courage that he sent a messenger to the king begging him to surrender and be spared. Unfortunately the envoy was Omphis of Taxila, whom Porus bitterly hated and tried to kill with a spear. Then Alexander sent another messenger who at last persuaded the Indian king to lay down his arms. As the two rulers met, the elephant Porus was riding knelt down in spite of its wounds to allow the king to dismount. Alexander approached Porus and marveled at the stature of the man, more than six feet in height, as well as his regal bearing even in defeat. Alexander asked how he would like to be treated, to which Porus replied, “Like a king.” The victor allowed him to retire from the field to seek medical treatment, then gave him back his kingdom, even adding nearby lands, much to the chagrin of Omphis. The Macedonians held funeral rites for their dead, offered sacrifices, and celebrated athletic games on the banks of the Hydaspes in honor of their costly victory. Then, in memory of Bucephalas, Alexander founded a city near the site of the battle and named it for his beloved horse. Alexander meanwhile sent a work party into the mountains to cut wood forships. His plan was to build a great navy and sail down the Hydaspes to the Indus, then follow the river to the sea, subduing kingdoms along the way. As this grand construction project would take weeks if not months, the king announced to his men that in the meantime they would invade eastern India. His army still must have believed that the great sea lay just over the horizon, even though by now Alexander had learned the true extent of the Indian subcontinent. The problem was once again how to keep the troops moving. This was especially challenging as the monsoon was still raging as they moved into a region where the ground was so thick with snakes that the men took to sleeping in hammocks like the locals. Yet the king marched on with his loyal but increasingly disgruntled troops behind him. The westernmost tributary of the Ganges was two hundred miles away, while the mouth of that great river system lay more than a thousand miles to the east. Still Alexander was determined to lead his army all the way to the Ganges delta, taking the rich kingdoms along its banks. His first stops were the cities near the borders of Porus, thirty-seven towns in the shadow of the Himalayan mountains. He conquered these easily enough and gave them to Porus as part of his expanded kingdom. Then he advanced to the Acesines, one of the largest and swiftest rivers of the Punjab. He loaded his troops onto their transportable boats and launched out into the stream, only to find that the current ripped many of the craft to shreds, drowning a number of his men. Afterward he moved forward to the Hydraotes River, just as broad as the Acesines but not as swift. The natives on the far bank put up only token resistance, then submitted to the Macedonians. But beyond the Hydraotes was the land of the Cathaeans, a warlike tribe with the city of Sangala as their capital. The Macedonians heard tales that the Cathaean widows were encouraged rather forcefully to burn themselves alive on the funeral pyres of their husbands, a suttee ritual reportedly initiated after one local woman poisoned her husband. These Indians placed wagons in front of their city to block the Macedonian charge and manned their walls to shower arrows and spears on the attackers. But Alexander’s men were finally able to break through the brick walls and take the city by storm, aided by Porus, who had recently arrived with a brigade of elephants. The king of the next country along the sodden march was Sopeithes, who wisely surrendered before the Macedonians drew near to his capital. Alexander gave him back his kingdom to govern in his name, then enjoyed the hospitality of the Indian ruler for the next few days. The unusual customs of the country surely reminded Alexander of Spartan society or the ideal city laid out in Plato’s Republic. At birth, the children in the kingdom of Sopeithes were separated into two groups, the most fit and beautiful of which were carefully reared, while therest were killed. As the survivors grew, they were placed in arranged marriages with those mates that would likely produce the finest offspring for the state. Sopeithes was also proud of the hounds raised in his land and gave Alexander more than a hundred of these animals, so fierce they were said to have tiger’s blood in their veins. To prove this to his guest, the Indian king staged a fight pitting four of the dogs against a full-grown lion. The canines were winning when Sopeithes sent a servant in to cut off the right leg of one of the dogs that had a death grip on the lion. Alexander rose up to object, but the hound did not even flinch as its leg was severed, keeping its jaws clamped on its prey even while it slowly bled to death. By now, after weeks of fighting their way across the Punjab, the evervictorious Macedonians were starting to feel like Sopeithes’ dog. Alexander pushed them on to the kingdom of Phegeus on the Hyphasis, the last of the great rivers of the Punjab. This Indian ruler also submitted and received back his throne, much to the relief of Alexander’s soldiers, who had no desire for another battle in the rain. Alexander questioned Phegeus about the country ahead and learned there was a wide desert to the east, followed by a deep river leading to the Ganges. Beyond this was the great kingdom of the Gandaridae ruled by Xandrames, who reportedly possessed two hundred thousand infantry, twenty thousand cavalry, and four thousand war elephants. Alexander couldn’t believe these numbers, so he sent for Porus and questioned him separately. Porus assured his new lord that the report was accurate, adding, however, that Xandrames was a lowly born son of a barber who had seized his throne through treachery and murder. This news only fired the desire of Alexander to march on and conquer lands no other Western ruler, not even the Great Kings of Persia, had dared to dream of. He reminded himself that the oracle at Delphi had said he was unbeatable and that Zeus-Ammon at Siwa had confirmed his rule over the whole world. Alexander was so excited that he led his troops down to the banks of the Hyphasis to begin the crossing to the other side. He launched into a magnificent speech extolling the bravery of his fine Macedonians and their allies, enticing them with promises of spoils from the rich cities that lay ahead. There were armies and elephants to the east, of course, but they were nothing compared with what they had already overcome. Eight years ago, the king declared, we crossed the Hellespont together, then conquered Asia Minor, Syria, Egypt, Babylonia, Persia, Bactria, Sogdiana, and more. We have marched ten thousand miles and accomplished the impossible. There is no limit to what men of noble spirit can accomplish. All of Asia lies within our grasp if we press on a little farther. The eastern sea is there, just beyond the horizon, waiting for us to bathe our feet in itswaters. Then we can return home, knowing that our new empire is secure and rejoicing that our names will live forever. Of course, if you want to stop here, you certainly can. You may run home and tell your children that you deserted your king in a distant land. But as for myself, I will go on even if I march alone. But those who come with me to the fabulously wealthy lands ahead will be the envy of all when they return home to live like kings. This sort of speech had always worked for Alexander before, so he waited in anticipation for the rousing cheers he knew would follow. But to his surprise, there was a complete silence as his men hung their heads, not daring even to raise their eyes to look at their king. At last Coenus, Alexander’s most senior surviving general, who had served him so faithfully as he had his father, Philip, before him, rose to speak. The old soldier spoke for the entire army when he told Alexander that they had been honored to follow him for so long amid all the toils and dangers they had faced together. But now they were exhausted and their spirits broken. So many of their friends had died, so many of those who survived bore the scars of battle. Their own clothing had worn away long ago so that now they were forced to wear Persian and Indian garments beneath their armor. They wanted to see their parents, if they were still alive, and to embrace their wives and children once more. He urged the king to return to Macedonia with them and lead back a new generation of soldiers, young men to follow him to the glorious victories that surely lay ahead. But as for themselves, they could go no farther. Now a great cheer rose up from the army in support of Coenus as the men openly wept at the thought of going home. Alexander, however, was so furious that he dismissed the assembly and stormed off to his tent, not seeing even his closest friends for three days. He waited for his men to change their minds and come to him as they had in the past, begging him to forgive them, swearing that they would follow him to the ends of the earth—but no one came. At last the king had to accept that his dream of marching down the Ganges was dead. To save face, he held a public sacrifice to seek the counsel of heaven. After examining the entrails before them, the soothsayers wisely declared that the omens were poor for crossing the river. Alexander then stood before the army once again and declared that he would not fight the will of the gods as well as his men. They were all going home. Before he left the Hyphasis, Alexander ordered his army to erect twelve towering altars, one for each of the Olympian gods. These were in thanksgiving to the gods for having carried him so far, but also as lasting memorials to his own accomplishments. Some stories say he also constructed an enormous fort with beds more than seven feet long and feeding troughs twice the normal sizeso that future generations of Indians would think the Macedonians and their horses were giants. With a last wistful look to the east, Alexander began the long march back to Macedonia. They were still on the northern edge of India, more than a hundred miles from the fleet being readied on the Hydaspes. After that it was a voyage of almost six hundred miles to the sea. Alexander’s plan was to conquer the remaining tribes of the Indus valley on his journey rather than return by way of Bactria. He must have used considerable charm and persuasion to convince his officers and troops that the fastest road home lay to the south. From a military point of view, it also made perfect sense to complete the conquest of western India. From the Indus delta he would send his fleet along the coast to rendezvous in Persia with the army he would be leading overland. This would close the great circle the king had begun when he left Persepolis four years earlier to chase Darius, but also give him the opportunity to establish a trade route between his provinces in India and the rest of the empire. What the troops did not know— and Alexander himself did not realize—was that some of the toughest fighting of the long campaign still lay ahead, as well as one of the most grueling desert marches in military history. The journey back to the Hydaspes was uneventful, aside from the surrender of a few remaining Indian kings who decided that fighting was unnecessary now that the Macedonians were withdrawing. Alexander was also pleased with the arrival of a sizeable group of reinforcements who had journeyed all the way from Greece to join his army. These included thirty thousand infantry and six thousand cavalry, along with wagonloads of medical supplies and twenty-five thousand sets of armor inlaid with gold and silver from his treasurer Harpalus.These were much appreciated by the men, whose original armor was falling apart. A sad note was struck by the sudden death of old Coenus. In spite of the timing, it is likely that he died of natural causes. In fact it may have been a sense of his approaching demise that had given Coenus the courage to face down Alexander at the Hyphasis. When the army arrived back at the Hydaspes, the king was thrilled to see that the fleet was ready. There were more than a thousand ships prepared for the voyage, including large warships, horse transports, and cargo vessels. Alexander recruited the seafaring Phoenicians, Cypriots, Carians, and Egyptians in the army to serve as sailors and appointed his boyhood friend Nearchus as admiral. A few days later at dawn when everything was finally in order, Alexander sacrificed to Zeus and Hercules as well as to many other gods, including the divine powers ruling the rivers of India. He poured libations into the Hydaspes from a golden bowl, much as he had done in the middle of the Hellespont before crossing to Troy. There was not enough room on the ships for most of the army, so Alexander sent Hephaestion and Craterus to lead the rest of the men on opposite banks following the fleet. These two companions of the king had developed an intense mutual hatred and had even drawn swords on each other once, so Alexander considered it prudent to keep a river between them. The departure was a great ceremony, with the ships moving in perfect formation down the wide stream with the sound of drums and oars striking the water. The local Indians had never seen such a spectacle and were especially impressed by the sight of horses riding in boats. The locals all came down to the banks to cheer the Macedonians and sing songs in celebration. Alexander was deeply touched by the beautiful farewell the Indians were giving him, taking it as a sign of their affection, but they were undoubtedly thrilled to see him and his army sailing away.





Friday, April 23, 2021

മനുഷ്യനും പുസ്തകവും: ജോർജ് ലൂയി ബോർഹേസ്



ഇന്ന് ലോകപുസ്തകദിനം.

1951 ൽ ബോർഹേസ് എഴുതിയ ലേഖനത്തിന്റെ സ്വതന്ത്ര പരിഭാഷ

വിവർത്തനം: എസ്. ഗോപാലകൃഷ്ണൻ

"Philosophy , ദർശനം എന്നുപറയുന്നത് ആ വലിയ പുസ്തകത്തിൽ എഴുതപ്പെട്ടതാണ് . പ്രപഞ്ചം എന്ന ആ വലിയ പുസ്തകത്തിന്റെ താളുകൾ നിങ്ങളുടെ കണ്മുന്നിൽ ഓരോ പേജുകളായി തുറക്കപ്പെടും . പക്ഷേ അതുമനസ്സിലാക്കണമെങ്കിൽ ആ ഭാഷയും അതിലെ കഥാപാത്രങ്ങളെയും നാം ആദ്യം മനസ്സിലാക്കണം. ആ ഭാഷ ഗണിതമാണ് , കഥാപാത്രങ്ങൾ ത്രികോണങ്ങളും വൃത്തങ്ങളും മറ്റു ജ്യാമിതീയരൂപങ്ങളുമാണ് " : ഗലീലിയോ

ഒഡീസി എട്ടാം പുസ്തകത്തിൽ പറയുന്നുണ്ട് ദൈവം ദൗർഭാഗ്യങ്ങളെ നെയ്യുന്നത് വരുംതലമുറകൾക്ക് അതേറ്റുപാടാനാണെന്ന് . പത്തൊൻപതാം നൂറ്റാണ്ടിലെ ഫ്രഞ്ച് കവി മല്ലാർമെ പറഞ്ഞത് ലോകം നിലനിൽക്കുന്നത് അവസാനം ഒരു പുസ്തകമായി തീരാനാണ് എന്നാണ്  . മുപ്പതു നൂറ്റാണ്ടുകൾക്കു ശേഷം ഒരേ കാര്യം മറ്റൊരുതരത്തിൽ ആവർത്തിക്കപ്പെട്ടു , തിന്മകളുടെ ലാവണ്യന്യായമായി.
 

ജീവിതവും പ്രപഞ്ചവും തമ്മിലുള്ള ബന്ധത്തെക്കുറിക്കുന്ന ഈ രണ്ടു പ്രസ്താവനകൾ പൂർണമായും

ബോർഹേസ്  Photo Credit: Wikimedia Commons

ബോർഹേസ് Photo Credit: Wikimedia Commons

ഒരുപോലെ എന്നുപറയാൻ  കഴിയില്ല . ഒന്നുണ്ടായത് പുസ്തകമുണ്ടാകുന്നതിനും മുന്നേ , വാമൊഴിവഴക്കകാലത്ത്. മറ്റൊന്ന് ഉണ്ടായത് പുസ്തകം ഉണ്ടായതിനുശേഷം . ആദ്യത്തേത് കഥ പറയുന്നതിനെക്കുറിച്ച് പറയുമ്പോൾ മറ്റേത് പുസ്തകത്തെക്കുറിച്ചുപറയുന്നു .

പതിനാറാം നൂറ്റാണ്ടിലെ സ്പാനിഷ് എഴുത്തുകാരനായ സെർവാന്റസ് പറഞ്ഞത് എല്ലാ പുസ്തകവും വിശുദ്ധമാണെന്നാണ്. സെർവാന്റസ് മറ്റുള്ളവർ പറയുന്നത് കേൾക്കില്ലായിരുന്നു . എഴുതപ്പെട്ടതേ സ്വീകരിക്കുമായിരുന്നുള്ളു . വഴിയരികിലേ കീറക്കടലാസുപോലും വായിക്കുമായിരുന്നു. Bernard Shaw യുടെ ഒരു കോമഡിയിൽ ഒരാൾ സീസർ ചക്രവർത്തിക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് കൊടുത്തു , തീ അലക്‌സാൻഡ്രിയയിലെ പുസ്തകാലയങ്ങളെ ചുട്ടെരിക്കുമെന്ന്, മനുഷ്യരാശിയുടെ ഓർമ്മകളാകെ കത്തിത്തീരുമെന്ന് . സീസർ മറുപടി പറഞ്ഞു, " എത്ര നാണംകെട്ട ഓർമ്മകൾ ! എല്ലാം കത്തിത്തീരട്ടെ". എഴുത്തുകാരൻ സീസർ പറഞ്ഞതായി എഴുതിയ വാചകം സത്യത്തിൽ സീസർ പറഞ്ഞോ ഇല്ലയോ എന്ന് നമുക്കറിയില്ല . പറഞ്ഞെങ്കിൽ തന്നെ നാം ഇപ്പോൾ കരുതുന്നതുപോലെ അഭിശപ്തമായ ഒരു തമാശയായിട്ടായിരിക്കില്ല സീസർ അതു പറഞ്ഞിരിക്കാനിട .

കാരണം വ്യക്തമാണ് , പ്രാചീനർക്ക് പറയപ്പെട്ടതായിരുന്നു പ്രധാനം. എഴുത്തുകൾ പറയപ്പെട്ടതിന്റെ പകർപ്പുകൾ മാത്രം.

നമുക്കറിയാം പൈതഗോറസ് ഒരക്ഷരം എഴുതിയില്ല എന്നത്. ദാർശനികൻ Theodor Gomperz എഴുതിയത് പൈത്തഗോറസിന് വാക്കാൽ പറയുന്നതിനോടായിരുന്നു മതിപ്പ് എന്നാണ് . പൈത്തഗോറസിനേക്കാൾ ഇക്കാര്യം ശക്തമായി പറഞ്ഞത്    പ്ലേറ്റോ ആയിരുന്നു . പ്ലേറ്റോയുടെ ഡയലോഗിൽ അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു , പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ സൃഷ്ടാവിനെയും പിതാവിനേയും കണ്ടെത്താനും കണ്ടെത്തിയത്  എല്ലാപേരോടും പറയാനും വളരെ പ്രയാസമാണ് . Phaedrus മായുള്ള സംഭാഷണത്തിൽ പ്ലേറ്റോ ഒരു ഈജിപ്ഷ്യൻ നാടോടിക്കഥയെ പിൻപറ്റി  പറയുന്നുണ്ട്, എഴുത്ത് മനുഷ്യന്റെ ഓർമ്മിക്കാനുള്ള ശേഷി നശിപ്പിക്കുന്നു എന്ന് . അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു , പുസ്തകങ്ങൾ വരക്കപ്പെട്ട ചിത്രങ്ങളാണ് , കണ്ടാൽ ജീവനുണ്ടെന്നുതോന്നും. പക്ഷേ  അതിനോട് നാം ചോദിക്കുന്ന ഒരു ചോദ്യത്തിനും ഉത്തരം പറയില്ല. ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിക്കാനാണ് പ്ലേറ്റോ ദർശനം സംഭാഷണമാക്കിയത് .

ഒരദ്ധ്യാപകന് തന്റെ ശിഷ്യരെ തെരഞ്ഞെടുക്കാൻ കഴിയും ...പക്ഷേ , ഒരു പുസ്തകത്തിന് അതിന്റെ വായനക്കാരനെ തെരഞ്ഞെടുക്കാൻ കഴിയില്ല. ചിലപ്പോൾ അയാൾ തിന്മചെയ്യുന്നയാളാകാം , ചിലപ്പോൾ അയാൾ വിഡ്ഢിയാകാം. രണ്ടാം നൂറ്റാണ്ടിലെ Clement of Alexandria എഴുതിയെന്നു കരുതപ്പെടുന്ന Stromata യിൽ പറയുന്നുണ്ട് , ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യം പറഞ്ഞുകൊടുത്തു പഠിപ്പിക്കുകയാണെന്ന് . കാരണം എഴുതപ്പെട്ടത് നിലനിൽക്കുന്നു. അതുമാറുന്നില്ല. എല്ലാം എഴുതിവെക്കുന്നത് ഒരു കുഞ്ഞിന്റെ കയ്യിൽ വാളുകൊടുക്കുന്നത് പോലെയാണ് എന്നും Stromata പറയുന്നു. സുവിശേഷത്തിൽ നിന്നും കടം കൊണ്ടതാണത് , യോഹന്നാന്റെ സുവിശേഷം 8 :6 പറഞ്ഞില്ലേ , പന്നികളുടെ മുന്നിൽ പവിഴം വിതറരുതെന്ന്. ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ വാമൊഴി അദ്ധ്യാപകൻ ക്രിസ്തുവിന്റെ വാക്കുകൾ ....അദ്ദേഹം എല്ലാം പറയുകയായിരുന്നു ...ഒരിക്കൽ മണലിൽ എന്തോ എഴുതിയതാകട്ടെ ആരും വായിച്ചതുമില്ല .

Clement of Alexandria എഴുത്തിനോടുള്ള അവിശ്വാസം രേഖപ്പെടുത്തിയത് രണ്ടാം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ അവസാനമാണ്. എന്നാൽ നാലാം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ അവസാനമായപ്പോഴേക്കും നൂറ്റാണ്ടുകളായി നിലനിന്ന വാമൊഴി മേൽക്കോയ്മ അവസാനിക്കുകയും പേനയ്ക്ക് ശബ്ദത്തെക്കാൾ പ്രാമുഖ്യം കിട്ടിത്തുടങ്ങുകയും ചെയ്തു. എഴുത്തുകാരൻ കാര്യങ്ങൾ കൃത്യമായിപ്പറയുന്നു എന്നാളുകൾ വിശ്വസിക്കുവാൻ തുടങ്ങി.

St. Augustine, Confessions ന്റെ നാലാം അദ്ധ്യായത്തിൽ പറയുന്നു :

ആംബ്രോസ് വായിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നപ്പോൾ , അയാളുടെ കണ്ണുകൾ ആ പേജുകളിൽ ഉടനീളം ഓടി ...അയാളുടെ ഹൃദയത്തിന് കാര്യങ്ങൾ മനസ്സിലായി . എന്നാൽ അയാളുടെ നാക്കും വാക്കുകളും  നിശ്ശബ്ദമായിരുന്നു. ആ മുറിയിൽ ആളുകൾ പ്രവേശിക്കുന്നതിന് നിരോധമുണ്ടായിരുന്നില്ല . പക്ഷേ , ഞങ്ങൾ ചെന്നപ്പോഴൊക്കെ ഒന്നും അറിയാതെ അയാൾ വായിച്ചുകൊണ്ടേയിരുന്നു . ആ ഏകാഗ്രതയെ നശിപ്പിക്കുവാൻ ആരാഗ്രഹിക്കും ? കുറച്ചുനേരം മിണ്ടാതെ അവിടെയിരുന്ന് , ഞങ്ങൾ പുറത്തേക്കുപോകും . സംസാരിക്കുന്ന നേരത്ത് കുറച്ചു പുസ്തകങ്ങൾ കൂടി വായിക്കാലോ എന്നയാൾ കരുതിയിരിക്കണം "
 

384 നടുത്തു നടന്നതാണിത് . St. Augustine മിലാനിലെ ബിഷപ്പ് St Ambrose ന്റെ ശിഷ്യനായിരുന്നു. ശിഷ്യനോട് ഒന്നും സംസാരിക്കാതെ വായിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഗുരു St. Augustine ന് ഒരസാധാരണ കാഴ്ചയായിരുന്നു.

എഴുതപ്പെട്ട ചിഹ്നങ്ങൾ ശബ്ദമുണ്ടാക്കാതെ വായിക്കുന്ന രീതി വലിയ പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കി . നിശബ്ദത അന്തഃകരണത്തെ ഉണർത്തി . വീണ്ടും നൂറ്റാണ്ടുകൾ എടുത്തേക്കാം പുസ്തകം ഒരു മാർഗ്ഗമല്ല , ലക്ഷ്യം തന്നെയായിത്തീരാൻ . ഈ അതീന്ദ്രിയ സങ്കൽപനമാണ് Flaubert നേയും Mallarme യെയും James Joyce നേയും Hentry James നേയും സാദ്ധ്യമാക്കുന്നത്. ദൈവബോധത്തെ മുകൾപടർത്തി , ദൈവവാക്കുകൾ അവസാനപുസ്തകമാകുന്ന രീതി നിലവിൽ വന്നു .

മുസ്ലിങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഖുർആൻ ദൈവത്തിന്റെ വാക്കുകൾ മാത്രമല്ല . ദൈവത്തിന്റെ അനശ്വരതയും ക്രോധവും പോലെ ഒരു ദൈവവിശേഷണം തന്നെയാണ്. എട്ടാം അദ്ധ്യായത്തിൽ പറയുന്നു മൂലഗ്രന്ഥം സ്വർഗ്ഗത്തിലാണ് നിക്ഷേപിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ളത് എന്ന് . Muhammad al-Ghazali പറയുന്നു , ഖുർ ആൻ നാക്കാൽ പറയപ്പെട്ട, ഹൃദയത്താൽ ഓർമ്മിക്കപ്പെട്ട   ദൈവവചനങ്ങളുടെ പുസ്തകരൂപത്തിലുള്ള പകർപ്പാണ്. അതിനാൽ അത് ദൈവത്തിങ്കൽ നിക്ഷിപ്തമാണ് ..പുസ്തകങ്ങളിലൂടെയുള്ള മനുഷ്യന്റെ മനസിലാക്കലുകളാൽ മാറ്റാവുന്നതല്ല "
 

George Sale നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ട് അൽ ഗസാലി പറയാൻ ശ്രമിക്കുന്നത് ഒരു പ്ലേറ്റോ സങ്കൽപ്പമാണ് എന്ന് . അമ്മപ്പുസ്തകം എന്ന ഗ്രീക്ക് ധാരണ ഇസ്‌ലാമിലേക്ക് പകർത്താൻ അവിസെന്ന ശ്രമിച്ചതിന്റെ ബാക്കിയാണിത്.
 

അർത്ഥവ്യാഖ്യാനത്തിൽ ഇസ്‌ലാമിനേക്കാൾ ധൂർത്ത് ജൂതന്മാർക്കായിരുന്നു. ജൂതബൈബിളിന്റെ ആദ്യ അദ്ധ്യായത്തിൽ പറയുന്നുണ്ട് , ദൈവം പറഞ്ഞു പ്രകാശമുണ്ടാകട്ടെ , അപ്പോൾ പ്രകാശമുണ്ടായി എന്ന് . പ്രാചീന ജൂത പാരമ്പര്യമായ കബ്ബാലിസ്റ്റ്കൾ പറഞ്ഞു , ദൈവത്തിന്റെ ഈ വാക്കുകൾ ആ അക്ഷരങ്ങളിൽ നിന്നുണ്ടായതാണ് എന്ന് . ആറാം നൂറ്റാണ്ടിൽ സിറിയയിലോ പലസ്തീനിലോ എഴുതപ്പെട്ട Book of the Formation സൃഷ്ടിയുടെ പുസ്തകത്തിൽ പറയുന്നത് യഹോവ ലോകത്തെ സൃഷ്ടിച്ചത് ഒന്നുമുതൽ പത്തുവരെയുള്ള സംഖ്യകളാലും , 22 അക്ഷരങ്ങളാലുമാണെന്നാണ്.  സംഖ്യകളാലാണ് സൃഷ്ടി നടന്നത് എന്നത് ഒരു തരം പൈതഗോറിയൻ ചിന്തയാണ് , അതുപോലെതന്നെ നവപ്ലേറ്റോചിന്തകനായിരുന്ന Iamblichus ഉം അത് പറഞ്ഞിരുന്നു . എന്നാൽ ഇവിടെ ആദ്യമായി എഴുതപ്പെട്ട ലിപിയും ദൈവസൃഷ്ടിക്കുള്ള  ഉപകാരണമാകുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കൂ. രണ്ടാം അദ്ധ്യായത്തിലെ രണ്ടാം ഖണ്ഡിക പറയുന്നു : ദൈവം അക്ഷരങ്ങളെ എടുത്തു , കൊത്തിമിനുക്കി , ഭാരം നോക്കി , വിവിധ ചേരുവകൾ ശ്രമിച്ചു , എന്നിട്ടതിനാൽ മുഴുവൻ പ്രപഞ്ചത്തേയും, ഉള്ളതിനേയും , ഇനി ഉണ്ടാകാൻ പോകുന്നതിനേയും  സൃഷ്ടിച്ചു.  മാത്രമല്ല , ഈ പുസ്തകം പറയുന്നുണ്ട് ഏതക്ഷരമാണ് തീ , ഏതാണ് വെള്ളം , ഏതാണ് ജ്ഞാനം , ഏതാണ് വായു , ഏതാണ് സമാധാനം , ഏതാണ് ക്രോധം , ഏതാണ് നിദ്ര എന്നൊക്കെ. ഉദാഹരണത്തിന് kaf എന്ന അക്ഷരം ഊർജമാണ് , അതാണ് സൂര്യനെ സൃഷ്ടിച്ചത് , ബുധനാഴ്ച സൃഷ്ടിച്ചത് , ജീവജാലങ്ങളുടെ ഇടത്തേ ചെവി സൃഷ്ടിച്ചത് .

കൃസ്താനികൾ അതിൽനിന്നും മുന്നോട്ടുപോയി . അവർ പറയുന്നു ദൈവം രണ്ടുപുസ്തകങ്ങൾ എഴുതി , അതിലൊന്ന് പ്രപഞ്ചമാണ്. ഫ്രാൻസിസ് ബേക്കൺ പതിനേഴാം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ ആദ്യം എഴുതി ദൈവം ആദ്യം എഴുതിയ പുസ്തകം അദ്ദേഹത്തിൻറെ വേദമാണ് , അത് അദ്ദേഹത്തിൻറെ ആഗ്രഹമാണ് . അടുത്തത് ജീവജാലങ്ങളാണ് , അത് അദ്ദേഹത്തിൻറെ സൃഷ്ടിക്കുള്ള ശേഷിയാണ് .1642 ൽ St Thomas Browne ഉം ദൈവം രണ്ടുപുസ്തകങ്ങൾ എഴുതിയെന്നുപറഞ്ഞു . അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു ഉള്ളതെല്ലാം കൃത്രിമമാണ് , കാരണം ദൈവത്തിന്റെ കലയാണ് . 19 -20 നൂറ്റാണ്ടുകളിൽ ജീവിച്ച ഫ്രഞ്ച് നോവലിസ്റ്റ് ലിയോൺ ബ്ളോയ് എഴുതി മനുഷ്യന് അവന്റെ പ്രപഞ്ചത്തിലെ സ്ഥാനം ഒരിക്കലും മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയില്ല . ചരിത്രം അപാരമായ  ഒരു സാഹിത്യകൃതിയാണ്. ആരുടേയും സ്ഥാനം , ഏതു കാലഘട്ടത്തിന്റെയും സ്ഥാനം വെറുമൊരോ അദ്ധ്യായങ്ങൾ "

മല്ലാർമെ പറയുന്നത് ലോകം നിലനിൽക്കുന്നതുതന്നെ ഒരു പുസ്തകമാകാനാണ് എന്നാണ് . ബ്ളോയ് പറയുന്നത് നാമെല്ലാവരും ഒരു മാന്ത്രികപുസ്തകത്തിലെ വാക്കുകളോ അക്ഷരങ്ങളോ ആണെന്നാണ് . സത്യത്തിൽ ആ അനുസ്യുതപുസ്തകം മാത്രമേ നിലനിൽക്കുന്നുള്ളു. സത്യത്തിൽ അതാണ് ലോകം തന്നെ



www.deshabhimani.com /books/world-book-day-jorge-luis-borge/939124

s e a r c h

Custom Search

JustACounter

The Hindu - Breaking News

BBC News | News Front Page | World Edition

Blog Archive